Privately Beautiful Items - 麗しの160cmドール

ドレスアップしたクッションドールと私が美しいと思うものたち。画像の無断使用はお断りしています。

ドールに関する覚書 memorandum about my dolls

Ayana: Her Red

f:id:apaleovalinthewi02:20190226220310j:plain

赤いセーターに赤いロングスカート。

翳っていく光を追いかけるようにして撮影しました。

(続き)

f:id:apaleovalinthewi02:20190226220308j:plain

  • f:id:apaleovalinthewi02:20190226220307j:plain
  • f:id:apaleovalinthewi02:20190226220306j:plain
  • f:id:apaleovalinthewi02:20190226220305j:plain
  • f:id:apaleovalinthewi02:20190226220303j:plain
  • f:id:apaleovalinthewi02:20190226220304j:plain

最初は当然ながら明るい画像。

それがいつの間にかコントラストの強い画像ばかりになっていきます。

明るい部分より暗い部分に、この子の声が響いている気がします。

遠い昔に聞いた誰かの声に重なるのかもしれません。

  • f:id:apaleovalinthewi02:20190226220314j:plain
  • f:id:apaleovalinthewi02:20190226220313j:plain
  • f:id:apaleovalinthewi02:20190226220311j:plain

f:id:apaleovalinthewi02:20190226220312j:plain

彼女は何かをふと思い出したか、

或いは、何かに気づいたような表情です。

しかし、それは今現在の時間の流れからかけ離れたものに思えます。

何かの物語の、誰かの言葉。

 In this kingdom by the sea

Ross Macdonald  "The Zebra-Striped Hearse" に登場するバーテンダー

突然 切れ切れの Annabel Lee の詩句を口ずさむように

他人には理解できない形で甦ってくる言葉に惹かれます。

f:id:apaleovalinthewi02:20190226220309j:plain

  • f:id:apaleovalinthewi02:20190226220315j:plain
  • f:id:apaleovalinthewi02:20190226220316j:plain
  • f:id:apaleovalinthewi02:20190226220318j:plain
  • f:id:apaleovalinthewi02:20190226220319j:plain

f:id:apaleovalinthewi02:20190226220317j:plain

伝え合う手段としての言葉ではなく、謎が深まるだけの断片的な言葉。

以前、詩は一種の暗号だと教えてくれた人がいました。

ドール写真もまた同じような役割を担う気がしています。

夕闇の中に立ってこちらを見ている美しい子。

それに惹かれるものがあったとしても

撮影者の意図は必ずしも明確ではありません。

私自身が写したものでも

時間が過ぎてしまうと、いろんなことを忘れてしまいます。

画像に言葉が添えられていても、十分に理解できたかどうか…。

何かの意味や意図を安易に問いかけ、

相手の何もかもが分かったつもりでいるよりは、

自分には理解できないことがあると感じる方が健全なのではないか_

そんなことを考えています。

f:id:apaleovalinthewi02:20190226220321j:plain

f:id:apaleovalinthewi02:20190226220320j:plain

f:id:apaleovalinthewi02:20190226220322j:plain

彼女の表情が少し緩んだように思えました。

ナニイッテンダカと言われたのかもしれません。