Privately Beautiful Items - 麗しの160cmドール

ドレスアップしたクッションドールと私が美しいと思うものたち。画像の無断使用はお断りしています。

ドールに関する覚書 memorandum about my dolls

Alice38: There was a little girl…

f:id:apaleovalinthewi02:20171120103049j:plain

マザーグースの童謡「靴に住んでるお婆さん」。

或ることから或ることへ、考え事をしていたら、

こんな場面を撮ってみたくなりました。

(続き)

f:id:apaleovalinthewi02:20171120103050j:plain

f:id:apaleovalinthewi02:20171120103052j:plain

f:id:apaleovalinthewi02:20171120103051j:plain

f:id:apaleovalinthewi02:20171120103056j:plain

There was an old woman who lived in a shoe,
She had so many children she didn't know what to do;
She gave them some broth without any bread;
She whipped them all soundly and put them to bed.

鞭で追い回されていた子供たちは、

当然、成長して大きくなっただろうし、老婆は何歳まで生きていたのか…。

子供の一人が久しぶりに戻ってきて、

誰も居ない靴の家を眺めてみた。…

私の妄想は、断片的ながら

こんな感じでした。

f:id:apaleovalinthewi02:20171120103057j:plain

f:id:apaleovalinthewi02:20171120103102j:plain

f:id:apaleovalinthewi02:20171120103059j:plain

f:id:apaleovalinthewi02:20171120103101j:plain

f:id:apaleovalinthewi02:20171120103100j:plain

画面にあるショート・ブーツやブリーチ・ジーンズ等は

先日までKaylaに着用させていたもの。

撮影している間に西日の色が深まって、

この子に美しい翳を付けてくれました。

ビスクの小さな人形が何か言いたげで、

このまま、じっと待っていたら、

何か伝わってくるのではないか。

そんな思いから

彼女を見つめ続けました。

f:id:apaleovalinthewi02:20171120103055j:plain

f:id:apaleovalinthewi02:20171120103103j:plain

f:id:apaleovalinthewi02:20171120103105j:plain

f:id:apaleovalinthewi02:20171120103106j:plain

f:id:apaleovalinthewi02:20171120103109j:plain

f:id:apaleovalinthewi02:20171120103108j:plain

f:id:apaleovalinthewi02:20171120103107j:plain

しかし、魔法の時間は短くて、

寒々とした冬の光が残りました。

f:id:apaleovalinthewi02:20171120103110j:plain

外を眺めたら

なるほどなぁと思うような横雲の

西の空でした。

エラリー・クイーンの「靴に棲む老婆」を読み返してみたくなりました。

昔、読んだときには

「生者と死者と」という邦題でした。